Some Linguistic Issues of Translating Children’s Literature: A Pragmatic Approach
Qatar, ID LLCE2016-260; This paper seeks to highlight the inseparable link between Pragmatics and translation and its effects on the translational process of Children’s Literature, shedding light on some linguistic phenomena in the translation of the meanings of the global literature. The complicated relationship between words and meanings has intrigued linguists and translators alike. Meaning has no borders. A word may embrace several senses and pragmatic shades of meanings. There is a kind of interaction among words. It resembles the chemical interaction. There are layers of meanings in the spectrum of usage. The nature of the word is inferable. The meaning of a word evaporates in favour of the pragmatic one; this is the collapse of the denotational meaning; the literal meaning demises. This is where semantics meets pragmatics.
95301 Zlaté Moravce
+421 948 632253