Vplyv motivácie učiteľa na prípravu umeleckého tlmočenia ako tvorivú prácu študenta tlmočníctva slovenského posunkového jazyka

Angela Hefty a Michal Hefty, Trnavská univerzita v Trnave

Abstrakt: Umelecké tlmočenie spevu a hudby kladie za cieľ priniesť nepočujúcemu divákovi podobný zážitok z hudby, ako má počujúci poslucháč. Cieľom je premeniť hudbu na vizuálny obraz – prostredníctvom umeleckého prednesu vytvoriť vizuálne „premietanie“ obsahu, myšlienky skladby. Vytvoriť vizuálny obraz v tomto tzv. hybridnom forme tlmočenia nie je ľahká úloha ani pre tlmočníka, ani pre nepočujúceho figuranta. Umelecké tlmočenie spevu zahrnuje v sebe hneď dva pojmy: preklad a prednes. Najnáročnejšia práca spočíva hlavne v oblasti prípravy prekladu, kedy text piesní vykazuje metaforické prvky. Tlmočenie hudby si však žiada od tlmočníka aj schopnosť emocionálne sa otvoriť k skladbe a k divákovi čo môže byť pre niektorých tlmočníkov ťažké. Študijný program pripravujúcich študentov na tlmočenie z/do slovenského posunkového jazyka ponúka každoročne študentom možnosť pripraviť sa umeleckým tlmočením 1
alebo 2 skladieb v rámci verejných kultúrnych programov. Postup práce prípravy prekladu skladby, tréning prednesu, výber posunkovej zásoby, tvorba vizuálneho obrazu sa uskutočňuje pod dohľadom nepočujúceho učiteľa a supervizora. Charakteristika ich spolupráce je ťažiskovým bodom tohto výskumu. Určuje, nakoľko je prostredie inkluzívne, poukazuje na prístupy tvorby inkluzívneho prostredia nácviku tlmočenia študentov s nepočujúcim učiteľom a supervízorom, a to hlavne pre používateľov posunkového jazyka ako cudzieho jazyka. Počas prípravy tlmočenia od študenta sa vyžaduje predniesť aj emočný náboj skladby, ako aj dodržať pri tlmočení rytmus a tempo. Dynamika skladby v konečnom dôsledku určuje aj výber posunkovej zásoby prekladu ako aj tvorbu vizuálneho obrazu prekladu. V našom výskume sme sa zameriavali na prípravu študentov na určené špecifické tlmočenie a motiváciu študentov v kontexte spolupráce s učiteľom a supervizorom prostredníctvom pološtruktúrovaných rozhovorov.

Kľúčové slová: slovenský posunkový jazyk, príprava, prednes, preklad, motivácia

Vyhľadávanie

Kontakt

Journal of Language and Cultural Education Journal of Language and Cultural Education
Department of English Language and Literature
Faculty of Education
Priemyselna 4
P. O. BOX 9
918 43 Trnava
SLOVAKIA
+421 948 632253