
Vplyv motivácie učiteľa na prípravu umeleckého tlmočenia ako tvorivú prácu študenta tlmočníctva slovenského posunkového jazyka
Angela Hefty a Michal Hefty, Trnavská univerzita v Trnave
Abstrakt: Umelecké tlmočenie spevu a hudby kladie za cieľ priniesť nepočujúcemu divákovi podobný zážitok z hudby, ako má počujúci poslucháč. Cieľom je premeniť hudbu na vizuálny obraz – prostredníctvom umeleckého prednesu vytvoriť vizuálne „premietanie“ obsahu, myšlienky skladby. Vytvoriť vizuálny obraz v tomto tzv. hybridnom forme tlmočenia nie je ľahká úloha ani pre tlmočníka, ani pre nepočujúceho figuranta. Umelecké tlmočenie spevu zahrnuje v sebe hneď dva pojmy: preklad a prednes. Najnáročnejšia práca spočíva hlavne v oblasti prípravy prekladu, kedy text piesní vykazuje metaforické prvky. Tlmočenie hudby si však žiada od tlmočníka aj schopnosť emocionálne sa otvoriť k skladbe a k divákovi čo môže byť pre niektorých tlmočníkov ťažké. Študijný program pripravujúcich študentov na tlmočenie z/do slovenského posunkového jazyka ponúka každoročne študentom možnosť pripraviť sa umeleckým tlmočením 1
alebo 2 skladieb v rámci verejných kultúrnych programov. Postup práce prípravy prekladu skladby, tréning prednesu, výber posunkovej zásoby, tvorba vizuálneho obrazu sa uskutočňuje pod dohľadom nepočujúceho učiteľa a supervizora. Charakteristika ich spolupráce je ťažiskovým bodom tohto výskumu. Určuje, nakoľko je prostredie inkluzívne, poukazuje na prístupy tvorby inkluzívneho prostredia nácviku tlmočenia študentov s nepočujúcim učiteľom a supervízorom, a to hlavne pre používateľov posunkového jazyka ako cudzieho jazyka. Počas prípravy tlmočenia od študenta sa vyžaduje predniesť aj emočný náboj skladby, ako aj dodržať pri tlmočení rytmus a tempo. Dynamika skladby v konečnom dôsledku určuje aj výber posunkovej zásoby prekladu ako aj tvorbu vizuálneho obrazu prekladu. V našom výskume sme sa zameriavali na prípravu študentov na určené špecifické tlmočenie a motiváciu študentov v kontexte spolupráce s učiteľom a supervizorom prostredníctvom pološtruktúrovaných rozhovorov.
Kľúčové slová: slovenský posunkový jazyk, príprava, prednes, preklad, motivácia
Kontakt
Journal of Language and Cultural Education
Department of English Language and Literature
Faculty of Education
Priemyselna 4
P. O. BOX 9
918 43 Trnava
SLOVAKIA
+421 948 632253
jolace@slovakedu.com